-
1 déclin
déclin [deklɛ̃]masculine noun[d'activité économique] decline (de in ) ; [de parti] decline (de of ) ; [de malade, santé, vue] deterioration ; [de talent, forces, beauté, sentiment] fading* * *deklɛ̃nom masculin gén decline; (de sentiment, passion) waningêtre en or sur le déclin — [civilisation, industrie] to be in decline; [popularité, prestige] to be waning
être sur le or son déclin — [homme d'État] to be on the way out
* * *deklɛ̃ nmen déclin (marché, secteur, espèce, économie, population) — in decline
en fort déclin (population, espèce) — in sharp decline
en net déclin (marché, économie) — in marked decline
* * *déclin nm gén decline; (de sentiment, passion) waning (de of); déclin d'une région/civilisation decline of a region/civilisation; déclin de leur prestige/de la demande/du marché decline in their prestige/in demand/in the market; popularité/productivité en déclin declining popularity/productivity; être en or sur le déclin [civilisation, industrie] to be in decline; [talent, intelligence] to be on the wane; [popularité, prestige] to be waning; être sur le or son déclin [homme d'État] to be on the way out; le soleil est à son déclin the sun is going down; au déclin du jour liter at the close of day; au déclin de la vie liter in the twilight of life littér; la lune est à son déclin the moon is on the wane.[deklɛ̃] nom masculin2. (littéraire) [fin] closele déclin du jour nightfall, dusk————————en déclin locution adjectivalesur le déclin locution adjectivale[malade] declining -
2 déclin démographique
demographic crisis; demographic declineDictionnaire français-anglais de géographie > déclin démographique
-
3 déclin
decline, twilight -
4 în declin
on the wane / the downgrade / the declinegoing down in the world. -
5 en déclin
-
6 sur le déclin
-
7 décadence
décadence [dekadɑ̃s]feminine noun( = processus) decline ; ( = état) decadence* * *dekadɑ̃s* * *dekadɑ̃s nf1) (= déchéance) decadence2) (= déclin) decline* * *décadence nf ( état) decadence; ( déclin) decline; la décadence de l'empire romain the decline of the Roman Empire.[dekadɑ̃s] nom fémininla décadence de l'Empire romain the decline ou fall of the Roman Empire————————en décadence locution adjectivale————————en décadence locution adverbialetomber ou entrer en décadence to become decadent, to start to decline -
8 décadent
décadent, e [dekadɑ̃, ɑ̃t]adjectivemasculine noun, feminine noun* * *décadente dekadɑ̃, ɑ̃t adjectif ( en état de dégénérescence) decadent; ( en déclin) in decline (après n); Littérature Decadent* * *dekadɑ̃, ɑ̃t adj décadent, -e* * *A adj1 ( en état de dégénérescence) decadent;3 Littérat Decadent.B nm,f Littérat Decadent.————————, décadente [dekadɑ̃, ɑ̃t] nom masculin, nom féminin————————décadents nom masculin pluriel -
9 déchéance
déchéance [de∫eɑ̃s]feminine nounb. [de souverain] deposition* * *deʃeɑ̃s1) ( décadence morale) decline2) ( décrépitude) degeneration3) ( déclin) ( d'une nation) decline* * *deʃeɑ̃s nf[personne, mœurs] decline, (= chute) [civilisation] fall* * *déchéance nf1 ( décadence morale) decline, degeneration; tomber dans la déchéance to go into total decline;2 ( décrépitude) degeneration;3 ( déclin) (d'une nation, civilisation) decline, decay;4 Jur déchéance des droits forfeiture of rights; déchéance de nationalité loss of nationality; déchéance de l'autorité parentale loss of parental rights;[deʃeɑ̃s] nom féminin1. [avilissement] (moral) degradation2. [déclin social] lowering of social standing -
10 détérioration
détérioration [deteʀjɔʀasjɔ̃]feminine noun* * *deteʀjɔʀasjɔ̃1) ( dégât) damage (de to)2) ( usure) wear and tear (de on)3) ( déclin) deterioration (de in)* * *deteʀjɔʀasjɔ̃ nf1) (= fait de détériorer) damaging2) (= fait de se détériorer) deterioration* * *1 ( dégât) damage (de to);2 ( usure) wear and tear (de on);3 ( déclin) deterioration (de in).[deterjɔrasjɔ̃] nom féminin[de la santé, des relations] worsening, deterioration[des locaux] deterioration -
11 guetter
guetter [gete]➭ TABLE 1 transitive verba. ( = épier) to watchb. ( = attendre) to watch out forc. ( = menacer) to threaten* * *gete1) ( surveiller) to watch [proie, malfaiteur, réaction]; to watch out for [signe]; to look out for [facteur, ami]2) ( menacer) [déclin, danger] to threaten* * *ɡete vt1) (= attendre) to watch out forElle guette l'arrivée du facteur tous les matins. — She looks out for the postman every morning.
2) (pour surprendre) to be lying in wait for3) [faillite, infarctus]À ce rythme, la faillite le guette. — If he goes on like this he's in danger of going bankrupt.
* * *guetter verb table: aimer vtr1 ( surveiller) to watch [proie, malfaiteur, réaction]; to watch out for [signe]; to listen for [téléphone]; to look out for [facteur, ami]; to keep an eye out for [faute]; je guettais le moindre bruit I was alert for the slightest noise; guetter la parution du journal to be waiting for the newspaper to come out; guetter l'arrivée de l'ennemi to lie in wait for the enemy;2 ( menacer) [déclin, appauvrissement, danger] to threaten [personne, entreprise]; la folie le guette he is on the brink of madness; la fatigue guette les conducteurs tiredness is a threat for drivers.[gete] verbe transitif1. [surveiller] to watch2. (figuré) [menacer]3. [attendre] to watch out for (inseparable) -
12 irrémédiable
irrémédiable [iʀemedjabl]adjectivea. ( = irréparable) irreparableb. ( = incurable) incurablec. ( = irréversible) irreversible* * *iʀ(ʀ)emedjabladjectif [perte, faute] irreparable; [déclin, situation] irremediable sout* * *iʀemedjabl adj* * *A adj [perte, faute] irretrievable, irreparable; [déclin] irremediable sout, irreversible; [situation] irremediable sout, beyond remedy ( après n).B nm il est tellement désespéré qu'il pourrait commettre l'irrémédiable he's so desperate that he might do something foolish.[iremedjabl] adjectif————————[iremedjabl] nom masculin -
13 soir
soir [swaʀ]masculine noun( = fin du jour) evening• repas/journal du soir evening meal/paper• le soir, je vais souvent les voir I often go to see them in the evening• à ce soir ! I'll see you this evening!* * *swaʀnom masculin1) ( fin du jour) evening; ( partie de la nuit) nighttravailler le soir — to work in the evening, to work evenings
le soir du 3, le 3 au soir — on the evening of the 3rd
6 heures du soir — 6 (o'clock) in the evening; ( pour un horaire) 6 pm
2) ( soirée) evening3) ( déclin) liter twilight* * *swaʀ nm1) (fin d'après-midi) eveningle journal du soir (= informations télévisées) — the evening news
2) (= nuit) night* * *soir nm1 ( fin du jour) evening; ( partie de la nuit) night; la réunion est le soir the meeting is in the evening; travailler le soir to work in the evening, to work evenings; le soir du 3, le 3 au soir on the evening of the 3rd; par un beau soir d'été on a fine summer evening; le soir venu when evening fell; le soir des événements on the evening of the events; nous partirons samedi soir we'll leave on Saturday evening; il sort tous les samedis soir he goes out every Saturday night; 6 heures du soir 6 (o'clock) in the evening; ( pour un horaire) 6 pm; passe me voir un de ces soirs come roundGB and see me some evening; à ce soir! see you tonight!;2 ( soirée) evening;3 ( déclin) liter twilight; au soir de l'Empire in the twilight ou last days of the Empire; le soir de la vie the evening of one's life.être du soir to be a night person.[swar] nom masculin1. [fin du jour] evening[début de la nuit] nightle soir tombe night is falling, the evening is drawing in2. [dans des expressions de temps]ce soir tonight, this eveninglundi soir Monday evening ou nighthier soir yesterday evening, last nightle 11 au soir on the 11th in the evening, on the evening of the 11thle soir in the evening, in the eveningstous les soirs, chaque soir every eveningvers 6 h du soir around 6 (o'clock) in the evening, around 6 p.mà 10 h du soir at 10 (o'clock) at night, at 10 p.m3. PRESSE————————du soir locution adjectivale1. [journal] evening (modificateur)[prière] night (modificateur)2. (familier) [personne] -
14 dégénérescence
dégénérescence [deʒeneʀesɑ̃s]feminine noun* * *deʒeneʀesɑ̃snom féminin (d'organe, espèce) degenerationen pleine dégénérescence — [pays] in decline
* * *deʒeneʀesɑ̃s nf* * *1 Méd ( de tissus) degeneration; ( mentale) degeneracy; dégénérescence cancéreuse cancerous degeneration;2 (de plante, race) degeneration;3 (de mœurs, d'idées) degeneration; en pleine dégénérescence in decline.[deʒeneresɑ̃s] nom féminin -
15 déliquescence
déliquescence [delikesɑ̃s]feminine noun( = décadence) decay• en déliquescence [régime, structure] in decline* * *delikesɑ̃snom féminin decline* * *delikesɑ̃s nfen pleine déliquescence (pouvoir politique, État, institutions, régime) — in total decline
* * *1 ( décomposition) decline (de of); société en déliquescence society in decline; être en pleine déliquescence to be in rapid decline, to be declining rapidly;2 Chimie deliquescence (de of).[delikesɑ̃s] nom féminin————————en déliquescence locution adjectivale————————en déliquescence locution adverbialetomber en déliquescence to be on the decline, to fall into decline -
16 dépérissement
depeʀismɑ̃* * *dépérissement nm ( de personne) deterioration; ( de plante) wilting; (d'économie, organisation, de région) decline; ( de civilisation) decay.[deperismɑ̃] nom masculin[affaiblissement] fading ou wasting ou pining away[déclin] decline -
17 retombée
retombée [ʀ(ə)tɔ̃be]feminine nouna. retombées (radioactives or atomiques) (radioactive) fallout uncount• l'accord a eu des retombées économiques immédiates the agreement had an immediate knock-on effect on the economy* * *ʀətɔ̃be
1.
nom féminin Architecture springing
2.
retombées nom féminin pluriel1) ( pluie)retombées radioactives — radioactive fallout [U]
2) ( conséquences) effects (pl), consequences (pl)3) ( d'une invention) spin-offs (pl)* * *A nf Archit springing.B retombées nfpl1 ( pluie) retombées radioactives radioactive fallout ¢;2 ( conséquences) effects (pl) (sur on), consequences (pl) (sur for); retombées catastrophiques disastrous consequences; retombées positives/bénéfiques positive/beneficial effects; les mesures auront des retombées favorables sur l'emploi the measures will have a favourableGB effect on employment; retombées médiatiques consequences of media coverage;3 ( d'une invention) spin-offs (pl).[rətɔ̃be] nom féminin1. (littéraire) [déclin]retombées nom féminin pluriel -
18 régulier
régulier, -ière [ʀegylje, jεʀ]1. adjectivea. (en fréquence, en force) regular ; [qualité, résultats] consistent ; [progrès, vitesse] steady ; (Transport) [ligne, vol] scheduledb. ( = uniforme) [répartition, couche, ligne, humeur] even ; [façade, traits] regular ; [écriture] neate. [armée, clergé, ordre] regularf. [vers, verbe, pluriel] regular2. feminine noun* * *- ière ʀegylje, ɛʀ adjectif1) ( en fréquence) [versements, intervalles, battement] regular2) ( habituel) [lecteur, client] regular; [train, ligne, service] regular, scheduled3) ( de qualité constante) [rythme, demande, hausse, effort, production] steady; [qualité, progrès] consistent; [épaisseur, surface, ligne] even; [écriture] neat; [vie] (well-)ordered4) ( symétrique) [traits, polygone] regular; [façade] symmetrical5) ( honnête) [affaire] above board (jamais épith); [personne] honest6) ( conforme) [papiers, scrutin] in order (jamais épith); [gouvernement] legitimate7) Linguistique [pluriel, vers] regular8) Armée [troupes] regular9) Religion [clergé] regular* * *ʀeɡylje, jɛʀ adj (-ière)1) regular2) TRANSPORTS (ligne, service) scheduled, regulardes bus réguliers — a scheduled bus service, a regular bus service
3) (vitesse, qualité) steady4) (répartition, pression) even5) (= légal, réglementaire) lawful, in order6) * (= correct) straight, on the level* * *A adj1 ( en fréquence) [versements, arrivages, choc, battement] regular; à intervalle(s) régulier(s) at regular intervals; être en contact régulier avec qn to be regularly in touch with sb;2 ( habituel) [lecteur, client] regular; Transp [train, ligne, service] regular, scheduled; vol régulier scheduled flight;3 ( de qualité constante) [flux, rythme, demande, hausse, effort, production] steady; [pouls, respiration] steady; [qualité, progrès] consistent; [épaisseur, surface, ligne] even; [écriture] regular; [vie] (well-)ordered; être régulier dans ses habitudes to be regular in one's habits; être régulier dans son travail to be a consistent worker;5 ( honnête) [affaire] above board ( jamais épith), legit○; [personne] honest, on the level○ ( jamais épith); être régulier en affaires to be a straight○ person to deal with; ce n'est pas très régulier it's rather irregular;6 ( conforme) [papiers, scrutin] in order ( jamais épith); [gouvernement] legitimate; il est en situation régulière his official documents ou papers are in order;7 Ling [pluriel, verbe] regular;8 Mil [armée, troupes] regular;9 Relig [clergé] regular.1. [fixe] regulardes revenus réguliers a regular ou steady incomemanger à heures régulières to eat regularly ou at regular intervals[permanent] regulararmée régulière regular ou standing armyune écriture régulière regular ou neat handwriting3. [montée, déclin] steady[distribution] even4. [harmonieux - traits] regular[conforme à la loi] legal————————nom masculin————————régulière nom féminin(familier & humoristique)a. [épouse] my missus, my old ladyb. [maîtresse] my girlfriend -
19 décrue
décrue [dekʀy]feminine noun[d'eaux, rivière] drop in level* * *dekʀynom féminin ( d'eaux) fall ou drop in the (water) level* * *dekʀy nf* * *décrue nf1 (d'eaux, de fleuve) fall ou drop in the (water) level; une décrue d'un mètre a one metreGB drop in the water level; le fleuve est en décrue the (water) level of the river is falling; un fleuve en décrue a river with a falling water level;2 ( déclin) decline (de in). -
20 în descreştere
- 1
- 2
См. также в других словарях:
déclin — [ deklɛ̃ ] n. m. • 1080; de décliner ♦ État de ce qui diminue, commence à régresser. Le déclin du jour. ⇒ crépuscule. Le soleil est à son déclin. ⇒ couchant. Être sur le déclin, sur, dans son déclin (⇒ déclinant) . Le déclin de la vie, de l âge.… … Encyclopédie Universelle
Declin des populations d'amphibiens — Déclin des populations d amphibiens Le crapaud doré (Bufo periglenes), a été un des premiers indicateurs du déclin des populations d’amphibiens. Considéré dans les années 1980 comme abondant dans son habitat au Costa Rica, il a été observé pour… … Wikipédia en Français
Déclin Des Populations D'amphibiens — Le crapaud doré (Bufo periglenes), a été un des premiers indicateurs du déclin des populations d’amphibiens. Considéré dans les années 1980 comme abondant dans son habitat au Costa Rica, il a été observé pour la dernière fois en 1989 … Wikipédia en Français
Declin de l'Empire romain d'Occident — Déclin de l Empire romain d Occident Le déclin de l Empire romain, aussi appelé chute de l Empire romain se rapporte à l effondrement de l Empire romain d Occident. La date du 4 septembre 476, date de l abdication de Romulus Augustule, dernier… … Wikipédia en Français
Déclin De L'Empire Romain D'Occident — Le déclin de l Empire romain, aussi appelé chute de l Empire romain se rapporte à l effondrement de l Empire romain d Occident. La date du 4 septembre 476, date de l abdication de Romulus Augustule, dernier Empereur de l Empire romain d Occident … Wikipédia en Français
Déclin de l'empire romain d'occident — Le déclin de l Empire romain, aussi appelé chute de l Empire romain se rapporte à l effondrement de l Empire romain d Occident. La date du 4 septembre 476, date de l abdication de Romulus Augustule, dernier Empereur de l Empire romain d Occident … Wikipédia en Français
Declin de civilisation — Déclin de civilisation Le déclin de civilisation est une idée courante selon laquelle la vie des civilisations suivrait un cycle de vie: gestation, naissance, croissance, apogée, et déclin. Les exemples à l appui de cette thèse sont souvent … Wikipédia en Français
Déclin De Civilisation — Le déclin de civilisation est une idée courante selon laquelle la vie des civilisations suivrait un cycle de vie: gestation, naissance, croissance, apogée, et déclin. Les exemples à l appui de cette thèse sont souvent : déclin de l’Empire… … Wikipédia en Français
declin — DECLÍN, declinuri, s.n. Coborâre a unui astru pe bolta cerului înspre apus; asfinţire, scăpătare. fig. Sfârşitul unei glorii, al unei puteri aparţinând unei persoane, unui popor, unei civilizaţii etc.; decădere. – Din fr. déclin. Trimis de dante … Dicționar Român
déclin — DÉCLIN. s. m. L état d une chose qui penche vers sa fin. Le déclin du jour. Le déclin de l âge. Le déclin d une maladie. Le déclin de la fièvre. Le déclin de la Lune. Le déclin de l Empire Romain. Sa fortune est sur son déclin. Cette beauté est… … Dictionnaire de l'Académie Française 1798
declin — DECLIN. s. m. L estat d une chose qui panche vers sa fin. Le declin du jour. le declin de l âge. le declin d une maladie. le declin de la fiévre. le declin de la lune. le declin de l Empire Romain. sa fortune est sur son declin. Cette beauté est… … Dictionnaire de l'Académie française